Trang chủ Liên hệ       Thư ba, Ngày 26/11/2024
 
 
THÔNG TIN
Giới Thiệu Hội
Trang Thể Thao
Sức khỏe & Đời sống
Ẩm thực Nghệ Tĩnh
Việt Nam Đất Nước Con Người
Khoa học & Môi Trường
Chuyện lạ đó đây
Nhịp cầu Nhân ái
DANH SÁCH TẤM LÒNG VÀNG
Tin tức Nghệ Tĩnh
Truyền thống Nghệ Tĩnh
Tâm sự cuộc sống
Văn hóa - Xã hội
Văn Nghệ
  -  Văn Thơ Sưu Tầm
  -  Sáng Tác Cộng Đồng
  -  Văn thơ của bạn
Thư Viện
Góc Cười
Tin Trong nước -Tin Quốc Tế -Tin Ucraina
Tin Cộng Đồng
Người Việt Trên Thế Giới
BÀI DỰ THI VỀ XỨ NGHỆ
QUẢNG CÁO

 
Trang chủ > Văn Nghệ >
  Anh đã định…- Thơ Rasul Gamzatovich Gamzatov (Nga) - Người dịch Nguyễn Quốc Hùng (Mátxcơva) Anh đã định…- Thơ Rasul Gamzatovich Gamzatov (Nga) - Người dịch Nguyễn Quốc Hùng (Mátxcơva) , Người xứ Nghệ Kiev
 

Hình ảnh: Anh đã định…
Anh đã định tìm về miền xa vắng
Mua vé tàu cho một chuyến đi xa,
Để em hiểu:  Sống bên anh- dẫu chẳng phải thiên đường,
Nhưng không có anh, đời còn buồn hơn nữa.
Anh đã định sẽ ra đi vội vã,
Vùi mình vào nơi chốn xa xăm,
Để nước mắt em tràn trên bờ mi đau khổ
Em đi tìm anh khắp cõi nhân gian.
Anh đã định lánh về những nẻo xa,
Để em hiểu mất mát này không nhỏ
Nhưng trong khoảnh khắc bỗng nhiên anh chợt nhận,
Anh vẫn đang đây, còn em đã xa rồi.
Ngay tức khắc anh quên đi hết thảy,
Như kẻ tội đồ vụt chạy kiếm tìm em.
Rasul Gamzatovich Gamzatov
QH dịch
*******************************************
Я замышлял…
Я замышлял уехать в дальний край.
Хотел купить билет на поезд дальний,
Чтоб знала ты: хоть жизнь со мной – не рай,
Но без меня она еще печальней.
Я замышлял уехать впопыхах,
В краю далеком затеряться где-то,
Чтоб со слезами горя на глазах
Ты шла меня искать по белу свету.
Я бегство в край далекий замышлял,
Чтоб поняла ты, сколь тяжка утрата,
Но вдруг в какой-то миг соображал,
Что дома я, а ты ушла куда-то.
И сразу все на свете забывал,
Тебя искать бежал я виновато.
Расул Гамзатович Гамзатов

                  

Anh đã định tìm về miền xa vắng
Mua vé tàu cho một chuyến đi xa,
Để em hiểu: Sống bên anh- dẫu chẳng phải thiên đường,
Nhưng không có anh, đời còn buồn hơn nữa.

Anh đã định sẽ ra đi vội vã,
Vùi mình vào nơi chốn xa xăm,
Để nước mắt em tràn trên bờ mi đau khổ
Em đi tìm anh khắp cõi nhân gian.

Anh đã định lánh về những nẻo xa,
Để em hiểu mất mát này không nhỏ
Nhưng trong khoảnh khắc bỗng nhiên anh chợt nhận,
Anh vẫn đang đây, còn em đã xa rồi.
Ngay tức khắc anh quên đi hết thảy,
Như kẻ tội đồ vụt chạy kiếm tìm em.

Rasul Gamzatovich Gamzatov
QH dịch
*******************************************

Я замышлял…

Я замышлял уехать в дальний край. 
Хотел купить билет на поезд дальний, 
Чтоб знала ты: хоть жизнь со мной – не рай, 
Но без меня она еще печальней. 

Я замышлял уехать впопыхах, 
В краю далеком затеряться где-то, 
Чтоб со слезами горя на глазах 
Ты шла меня искать по белу свету. 

Я бегство в край далекий замышлял, 
Чтоб поняла ты, сколь тяжка утрата, 
Но вдруг в какой-то миг соображал, 
Что дома я, а ты ушла куда-то. 
И сразу все на свете забывал, 
Тебя искать бежал я виновато.

Расул Гамзатович Гамзатов

Người dịch Nguyễn Quốc Hùng - 

Hội luật gia Việt Nam - Hội VHNT Việt Nam tại Liên bang Nga


  Các Tin khác
  + Tháng giêng non thương mùa nắng hạ (19/09/2024)
  + Những hàng thông lặng im (19/09/2024)
  + MẮT TRĂNG (19/09/2024)
  + LÒNG TỰ TÔN (01/08/2024)
  +  CHUYỆN O NẬY (31/07/2024)
  + THÁNG BẢY VỀ.. (25/07/2024)
  + MÙA HOA GẠO (25/07/2024)
  +  TRƯỚC KHI QUÁ MUỘN (25/07/2024)
  +  NHẶT MẸ VỀ NUÔI (25/07/2024)
  + HÀNG THẢI (31/05/2024)
  + NỖI ĐAU BỊ LỪA DỐI. (31/05/2024)
  + VÙNG KÍ ỨC TRẮNG (30/05/2024)
  + Dưới ánh sương mai (26/05/2024)
  + VẰNG VẶC CHỮ TÂM (Thơ BÙI NGỌC BÍCH) (19/02/2024)
  + ĐẾN VỚI BÀI THƠ HAY Thơ Trần Huy Liệu Lời bình Bùi Ngọc Bích (19/02/2024)
  + GIÓ MÙA (02/11/2023)
  + TẢN MẠN CUỐI THU (02/11/2023)
  + Truyện ngắn. MỘT KIẾP NGƯỜI. (02/11/2023)
  + DỊU DÀNG MÙA THU (04/09/2023)
  + Thơ Nguyễn Hữu Quý - ĐÃ TỚI MÙA ĐÔNG (11/11/2022)
Playlist

GIỚI THIỆU
QUẢNG CÁO
Thống kê
Guests online: 2
Total: 65249791

 
 
 
Người xứ nghệ Kiev
Designed by July