Yevgeny Aleksandrovich Yevtushenko (sinh ngày 18 tháng 7 năm 1933)
KHÔNG, TÔI CHẲNG CẦN CÁI GÌ MỘT NỬA
Ảnh minh họa - Internet
Không, tôi chẳng cần cái gì một nửa
Hãy cho tôi cả bầu trời, mặt đất!
Biển cả, sông ngòi, núi phủ tuyết băng
Tôi chẳng chia đâu - của tôi tất cả!
Không, cuộc đời ơi, xin Người chớ cắt chia
Tôi nhận hết, tôi hoàn toàn đủ sức
Tôi không muốn chỉ nửa phần hạnh phúc
Nửa đau thương tôi cũng chẳng muốn đâu
Tôi chỉ muốn một nửa phần gối mỏng
Nơi tay em áp má dịu dàng
Trên tay em mặt nhẫn long lanh chiếu
Ánh sao mong manh, như thể ánh sao băng
Thơ Y.Yevtushenko
QH dịch
Нет, мне ни в чем не надо половины
Нет, мне ни в чем не надо половины!
Мне – дай все небо! Землю всю положь!
Моря и реки, горные лавины
Мои – не соглашаюсь на дележ!
Нет, жизнь, меня ты не заластишь частью.
Все полностью! Мне это по плечу!
Я не хочу ни половины счастья,
Ни половины горя не хочу!
Хочу лишь половину той подушки,
Где, бережно прижатое к щеке,
Беспомощной звездой, звездой падучей
Кольцо мерцает на твоей руке.
(Theo Nguyễn Quốc Hùng - Matxcơva)