Trang chủ Liên hệ       Thứ hai, Ngày 25/11/2024
 
 
THÔNG TIN
Giới Thiệu Hội
Trang Thể Thao
Sức khỏe & Đời sống
Ẩm thực Nghệ Tĩnh
Việt Nam Đất Nước Con Người
Khoa học & Môi Trường
Chuyện lạ đó đây
Nhịp cầu Nhân ái
DANH SÁCH TẤM LÒNG VÀNG
Tin tức Nghệ Tĩnh
Truyền thống Nghệ Tĩnh
Tâm sự cuộc sống
Văn hóa - Xã hội
Văn Nghệ
  -  Văn Thơ Sưu Tầm
  -  Sáng Tác Cộng Đồng
  -  Văn thơ của bạn
Thư Viện
Góc Cười
Tin Trong nước -Tin Quốc Tế -Tin Ucraina
Tin Cộng Đồng
Người Việt Trên Thế Giới
BÀI DỰ THI VỀ XỨ NGHỆ
QUẢNG CÁO

 
Trang chủ > Văn Nghệ >
  HAI NỬA TÌNH YÊU - Thơ Asadov (Nga) - Người dịch Nhà thơ Nguyễn Quốc Hùng (Matxcơva) HAI NỬA TÌNH YÊU - Thơ Asadov (Nga) - Người dịch Nhà thơ Nguyễn Quốc Hùng (Matxcơva) , Người xứ Nghệ Kiev
 

Hình ảnh: Hai nửa tình yêu
Những đôi lứa yêu nhau luôn có một ước mơ,
Sao cho tình yêu được chia đều hai nửa.
Nhưng thường chỉ một số đôi đạt được.
Tất nhiên rồi tôi chẳng biết mọi nguyên nhân,
Nhưng thường tình yêu chia hai nửa không cân-
Một nửa nhiều hơn và nửa khác ít hơn.
Thật lạ kỳ là phần nhiều hơn ấy
Lại thuộc về người dâng hiến ít hơn.
Thơ Asadov
QH dịch
****************************************
Влюбленные, в вечных стремленьях своих
Влюбленные, в вечных стремленьях своих,
Мечтают любовь разделить на двоих.
Но так получается только отчасти.
Причин всех я точно, конечно, не знаю,
Но чаще выходят неравные части —
Побольше одна и поменьше другая.
И странно, что большую часть берет
Тот, кто минимум отдает.
Эдуард Асадов


Hai nửa tình yêu

Những đôi lứa yêu nhau luôn có một ước mơ,
Sao cho tình yêu được chia đều hai nửa.
Nhưng thường chỉ một số đôi đạt được.
Tất nhiên rồi tôi chẳng biết mọi nguyên nhân,

Nhưng thường tình yêu chia hai nửa không cân-
Một nửa nhiều hơn và nửa khác ít hơn.
Thật lạ kỳ là phần nhiều hơn ấy
Lại thuộc về người dâng hiến ít hơn.


Thơ Asadov
QH dịch

****************************************
Влюбленные, в вечных стремленьях своих

Влюбленные, в вечных стремленьях своих,
Мечтают любовь разделить на двоих.
Но так получается только отчасти.
Причин всех я точно, конечно, не знаю,

Но чаще выходят неравные части —
Побольше одна и поменьше другая.
И странно, что большую часть берет
Тот, кто минимум отдает.

Эдуард Асадов

Người dịch - Nhà thơ Nguyễn Quốc Hùng

Hội Luật gia Việt Nam

Hội VHNT Việt Nam tại Liên bang Nga


  Các Tin khác
  + Tháng giêng non thương mùa nắng hạ (19/09/2024)
  + Những hàng thông lặng im (19/09/2024)
  + MẮT TRĂNG (19/09/2024)
  + LÒNG TỰ TÔN (01/08/2024)
  +  CHUYỆN O NẬY (31/07/2024)
  + THÁNG BẢY VỀ.. (25/07/2024)
  + MÙA HOA GẠO (25/07/2024)
  +  TRƯỚC KHI QUÁ MUỘN (25/07/2024)
  +  NHẶT MẸ VỀ NUÔI (25/07/2024)
  + HÀNG THẢI (31/05/2024)
  + NỖI ĐAU BỊ LỪA DỐI. (31/05/2024)
  + VÙNG KÍ ỨC TRẮNG (30/05/2024)
  + Dưới ánh sương mai (26/05/2024)
  + VẰNG VẶC CHỮ TÂM (Thơ BÙI NGỌC BÍCH) (19/02/2024)
  + ĐẾN VỚI BÀI THƠ HAY Thơ Trần Huy Liệu Lời bình Bùi Ngọc Bích (19/02/2024)
  + GIÓ MÙA (02/11/2023)
  + TẢN MẠN CUỐI THU (02/11/2023)
  + Truyện ngắn. MỘT KIẾP NGƯỜI. (02/11/2023)
  + DỊU DÀNG MÙA THU (04/09/2023)
  + Thơ Nguyễn Hữu Quý - ĐÃ TỚI MÙA ĐÔNG (11/11/2022)
Playlist

GIỚI THIỆU
QUẢNG CÁO
Thống kê
Guests online: 1
Total: 65242301

 
 
 
Người xứ nghệ Kiev
Designed by July